Regestendatenbank - 174.569 Regesten im Volltext

RI II Sächsisches Haus (919-1024) - RI II,3

Sie sehen den Datensatz 1176 von insgesamt 1375.

Otto schenkt und bestätigt dem Bistum Vercelli und dem heil. Eusebius auf Bitte des Bischofs Leo und um dessen Treue willen zahlreiche Besitzungen, Forste, Höfe, Wasser- und Fischereirechte, Vogelfang, Abgaben, sowie alles Gold, das in dem Bistum und den Grafschaften Vercelli und Santhià gefunden wird, und ordnet zum Heil seiner Seele an, daß auch jenes Gold, das seiner Kammer abgeliefert werde, dem heil. Eusebius zukommen solle. Er sichert die Kirche von Vercelli sowie Bischof Leo und dessen Nachfolger in diesen Rechten gegen jeden Eingriff geistlicher und staatlicher Gewalten und verhängt über alle, die seine Verordnung verletzen würden, die hohe Buße von 1000 Pfund Gold (... Leonem nostrum episcopum nostram ... exorasse clemenciam, ut suum episcopatum ... pro sua landabili fidelitate ita nostris publicis rebus donaremus ... ut sancta ecclesia ex omni parte libera nullis feriatur adversitatibus ... Hanc ... postulationem audientes omne forestum quod est inter Baonam et Sturam, et omnem forestum publicum a strata Roncarolii usque in Baonam et usque in monasterium Sancti Michaelis in Loceio et usque in cortem Sulziam dedimus ... sancto Eusebio, Leoni episcopo suisque successoribus ... ; dedimus ... sancto Eusebio omnem aquam publicam et ripas publicas ... ab illo loco ubi Sicida flumen intrat in Padum, usque in portum de Gabiano; dedimus ... sancto Eusebio ... omnes insulas piscationes venationes et ubi aves capiuntur a Balzola usque ad sanctum Euaxium et usque ad Carisianam; dedimus ... cortem Firminianam in integrum et cortem Cleuoli ... et cortem Montem ... et cortem Candele ... ; dedimus ... sancto Eusebio et sancto Michaeli in Lauceio cortem Quadradula et cortem Turbam et cortem Triveri ... ; dedimus et volumus ut in eternum sanctus Eusebius habeat ... cum omni pace ad proprietatem Radigada et cortem Geniciasco ... dedimus ... sancto Eusebio cortem Cauconada et Sulziam in integrum ... tres mansos in Carazina unde mel publicum reddi solet et quicquid de publico ibi habuimus ... ; dedimus ... omne quod de publico habuimus in Quirino et in castello et in villis ... montibus alpibus ... et aqueductibus et cum omnibus que unquam a parte publica ad eandem cortem pertinuerunt; dedimus ... omnem aquam de Sicida a fine inter Gatinariam et Romanianum usque dum ipsa aqua Sicida intrat in Padum, cum molendinis portubus ripis, piscacionibus venacionibus panteriis et cum omnibus que in ipso flumine supra et infra ex omni parte fieri possunt; dedimus ... totam aquam de Saruo de Andorni usque dum intrat in Padum ... ; dedimus ... sancto Eusebio, ut cum omni potestate habeat ... de Tedua usque in Padum piscationes venationes molendinos, ut nullus mittere audeat navim ad piscandum aut rete ad piscandum aut pantere sine iussione Vercellensis episcopi; dedimus ... totum forestum Morcilianum in integrum, ut nullus hominum audeat ibi ullam venacionem facere sine voluntate et iussione Vercellensis episcopi; dedimus ... sancto Eusebio et Leoni nostro fidelissimo suisque sucessoribus in perpetuum totum aurum quod invenitur et elaboratur infra Vercellensem episcopatum et Vercellensem comitatum et infra comitatum sancte Agathe et infra iura et infra pertinentias 〈sancti Michaelis in Lauceio〉 ... Volumus enim ut, sicut in nostram cameram aurum solitum redierat, ita deinceps in eternum in kameram sancti Eusebii deferatur, ut nostra memoria non deficiat ibi et auro vitam eternam acquiramus. Precepimus igitur ut nullus dux marchio ... nullus archiepiscopus episcopus ... sanctum Eusebium aut Leonem nostrum episcopum vel suos successores de omnibus supradictis disvestire ... presumat ... Si quis autem ... diabolico ductus spiritu ... ecclesiam Vercellensem, Leonem episcopum aut suos successores in aliquo de his omnibus que suprascripta sunt, ... disvestire ... presunserit, componat mille libras auri ...). ‒ Heribertus canc. advicem Petri episc.; Empfängerdiktat wie bei DD. 323, 324 und 383; M. „Notum sit omnibus nostris fidelibus.”

Überlieferung/Literatur

fehlt.

Abschrift des 12. Jh. im Archivio capitol. zu Vercelli (B); Abschrift aus der Mitte des 14. Jh. in den Libri Biscioni, Bd. 1. f. 61 u. IV. f. 209' im Stadtarchiv zu Vercelli (C).

Mon. patriae, Chart. 1 (1836) 339 Nr. 198 (aus B); MG. DD. O. III. 812 ff., Nr. 384.

Böhmer 868; Stumpf 1242; Arnoldi-Faccio-Gabotto-Rocchi, Carte d. Arch. capit. di Vercelli (Bibl. subalp. LXX) 26.

Kommentar

Zur Überlieferung vgl.: Gabotto, ASI. V/21, S. 11, 21, 296. ‒ Zum Diktat vgl. Bloch, Beitr. z. Gesch. Leos von Vercelli. NA. XXII. 72. ‒ Die Stelle „sancti Michaelis in Lauceio” dürfte eine Interpolation sein. Vgl. D 383, Reg. 1292. ‒ Die Verfügungen des Kaisers in beiden DD. ergänzen einander und die Genauigkeit, mit der in D 384 alle Rechte und Einkünfte des Bistums aufgezählt werden, läßt vermuten, daß Leo selbst die Textgestaltung überwacht hat. Die einzelnen Bestimmungen sind für die Kenntnis des Wirtschaftslebens besonders in Bezug auf die intensive Ausnützung der Wasserläufe (Goldwäscherei) von Bedeutung. ‒ Zur Verleihung des Goldertrages bestimmter Flüsse vgl. Landogna, La genesi delle Honor. civ. Papiae. Arch. stor. lomb. 49 (1922) 295 ff. ‒ Zu den Ortsnamen vgl. D 323 Reg. 1320 und D 384 Reg. 1392; ferner Darmstädter, Reichsgut i. d. Lombardei, passim. ‒ Baona = Baona?, 1. Nfl. d. Po, n. v. Trino; Stura = r. Nfl. d. Po, bei Ponte Stura; Roncaroli = Forst b. S. Germano, w. v. Vercelli; Sicida = Sesia, 1. Nfl. d. Po, Pro v. Novara; mon. S. Michaelis in Lauceio (Loceio) = Lucedio, sw. v. Vercelli; Gabiano = Gabiano, w. v. Casale Monferrato; Sulzia = Sciolze, ö. v. Turin (nach Darmstädter, 227 = Saluggio a. d. Dora Baltea); Balzola = nw. v. Casale Monferrato; s. Euaxius = heute Casale Monferrato (IP. VI/2, 40 ff.) Prov. Alessandria; Carisiano = Caresano, nahe der Sesia, s. Vercelli (Darmstädter, 224f.); Firminiana = Formigliano nw. v. Vercelli; Cleuoli =?, vermutlich bei Biella; Mons = Montarelo b. Trino, sw. v. Vercelli; Candele = Candelo, sö. v. Biella; Quadradula = S. Michele di Quadradula b. Crescentino, D. Vercelli; Turba =?; Triveri = Trivero, nö. v. Biella; Radigada = Roatella b. Casalvolone, nö. v. Vercelli; Geniciasco =?; Cauconada =? Cocconato, s. v. Crescentino; Carazina =? Carazzano zwischen Baveno und Stresa?; Castel Quirino =? Crova, s. v. Santhia oder Quaregno, ö. v. Biella?; Gatinaria = Gattinara, n. v. Vercelli; Romaniano = Romagnano Sesia; Sarua = heute Cervo, r. Nfl. d. Sesia b. Vercelli; Andorni = Andorno, n. v. Biella; Tedua =?; Morcilianum = Mortigliengo, Wald n. v. Andorno. ‒ Von dem Cervo wird angegeben, daß er in den Po mündete; da schwerlich ein Irrtum des über genaue Lokalkenntnisse verfügenden Notars anzunehmen ist, dürfte der Cervo inzwischen seinen Lauf geändert haben. Zur Frage der Echtheit vgl. Reg. 1392 die Abh. v. Manaresi, zur Ortsangabe ebenfalls Reg. 1392.

Nachtrag einreichen
Einreichen
Empfohlene Zitierweise

RI II,3 n. 1393, in: Regesta Imperii Online,
URI: http://www.regesta-imperii.de/id/1000-11-01_2_0_2_3_0_1176_1393
(Abgerufen am 16.01.2017).